En la casa de Detención Preliminar
Copiando escritos de paquetes de cigarrillos
El trabajador y socialista revolucionario
Nicolay Vasilyev aprendió a leer
Entonces consiguió libros y usando sus nuevos conocimientos
Escribió en letras mayúsculas
SR. FISCAL ESTIMADO SEÑOR ME HAN TIRADO EN ESTE
AGUJERO
SIN RAZÓN
SIN LUZ O AIRE O ESPACIO O LA COMPAÑÍA
DE PERSONAS
¿NO TIENE DIOS?
No hubo respuesta
Una noche se amontonó los libros encima
Les prendió fuego y se quemó hasta morir
Mucho se aprende de esto
Cuando el conocimiento es impartido por los ignorantes
Debemos temer no sólo a los quemadores de libros
Debemos temer a los constructores de las bibliotecas.
(Edward Bond , The Worlds with The Activist Papers, Methuen , 1980, p. 92-3).
Traducción Dr. J C Villa
Traducción Dr. J C Villa
In the house of Preliminary Detention
By copying letters from
cigarette packets
The worker and socialist
revolutionary
Nicolay Vasilyev taught himself
to read
He then got books and using his
new knowledge
Wrote in capital letters
“MR. PROSECUTOR DEAR
SIR I AM THROWN IN THIS
HOLE
FOR NO REASON
WITHOUT LIGHT OR AIR
OR SPACE OR THE COMPANY
OF PEOPLE
HAVE YOU NO GOD?
There was no answer
One night he heaped the books
over himself
Set them on fire and burned to
death
From this there’s much to learn
When knowledge is taught by the
ignorant
We should fear not only the
burners of books
We should fear the builders of
libraries.
(Edward Bond ,
The Worlds with The Activist Papers, Methuen ,
1980, p. 92-3).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.